仙游寺

仙游寺位于周至县城南约17公里处的黑水峪口,在秦岭北麓。这里原为隋代的仙游宫,隋文帝常在此避暑。唐咸通元年(860年),改为三寺,现仅存二寺,分隔在黑水南北两岸。位于南岸者为仙游寺,又称南寺,明英宗正统六年(1441年)曾改为普缘禅寺,清代重修,现存正殿五间,配殴与僧舍二十余间。正殿内有木刻、泥塑和铜铸佛象多尊,雕塑精巧生动。殿前后有法王、逼风、逼水、普风四座古塔,共中法王塔最高,共七层,高约27米,各层间有出簷斗拱。塔的底层四面原有唐朝名画家吴道子绘画刻石,后遭人盗凿,致使塔底层亦遭破坏。上六层仍保存完好。
黑水北岸是中兴寺,又称北寺,有殿宇二十余间。正殿东边有三间大房,门前书“苏公藏书处”匾额,相传是苏东坡读书之处。寺东的山峰间有玉女洞,相传为秦穆公之女弄玉吹箫引凤处,洞中有玉女泉,泉水清冽甘美。洞东边的芒谷中有马融石室,相传为东汉经学家马融读书之处。南、北寺之间有仙游潭,又称黑水潭、五龙潭,水色黝黑,深不可涉。仙游寺四周九峰耸立,清溪环绕。秀丽清幽的仙游寺从古以来就吸引了无数游人,白居易常来这里游览、住宿,著名的《长恨歌》就是在这里写的。苏东坡曾遍游仙游寺各名胜,一一题诗吟咏,他特别爱饮玉女泉水,常常派人来取水,为防假冒,还特意制了竹符来查验,称为“调水符”,还以此为题作诗一首。至今此处仍有“剖符调水迹。”仙游潭上还有一处“苏章石壁”,相传是苏东坡与章惇同游的遗迹。游人来到仙游寺,可以充分领略到这里“空山满清光,水树相玲珑,回廊映密竹,秋殿隐深松”(岑参《宿仙游寺南凉堂》)的清幽景致。
仙游寺独宿
[唐]白居易
沙鹤上阶立,潭月当户开①。
此中留我宿,两夜不能回②。
幸与静境遇,喜无归侣催③。
从今独游后,不拟共人来④。
【注释】
①沙鹤:栖息在河边沙滩上的鹤。潭月:映在潭水中的月亮。潭指仙游寺外的黑水潭。二句极言仙游寺的幽静。
②不能回:不愿回去。
③静境:幽静的处境。归侣:急于归去的伴侣。
④不拟:不想。末二句是说自己充分领略到了独宿仙游寺的乐趣,今后再也不想和别人一起同游了。
送王十八归山寄题仙游寺①
[唐]白居易
曾于太白峰前住②,数到仙游寺里来。
黑水澄时潭底出③,白云破处洞门开④。
林间暖酒烧红叶,石上题诗扫绿苔。
惆怅旧游那复到,⑤菊花时节羡君回。
【注释】
①王十八:即王质夫,琅琊(今属山东)人,是白居易的好友。
②太白峰:为秦岭主峰,地在今陕西省周至县、眉县、太白县之间。
③黑水:仙游寺南寺和北寺之间有一水潭叫黑水潭,又称仙游潭、五龙潭,水色黝黑,深不可测。
④洞门:山洞口。
⑤“惆怅”二句:这两句是说使我惆怅的是昔日常游的仙游寺现在却不能重去,真羡慕你能在这菊花盛开的时节回到那里去隐居。
题仙游寺
[唐]朱庆馀
石抱龙堂藓石乾①,山遮白日寺门寒。
长松瀑布饶奇状②,曾有仙人驻鹤看③。
[注释]
①抱:环绕。龙堂:神话中河神所居之堂。《九歌·河伯》:“鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮朱宫。”注:“言河伯所居以鱼鳞盖屋,堂木画蛇龙之文。”藓石:生有苔藓的石头。
②饶奇状:多奇状。
③仙人驻鹤:据《搜神记》载,汉代有个道士名叫丁令威,他得道成仙之后变成一只白鹤飞回故乡辽东,立在华表上唱道:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今来归,城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”
过仙游寺
[唐]卢纶
上方下方雪中路,白云流水如闲步。
数峰行尽犹未归①,寂寞经声竹阴暮②。
【注释】
①数峰:仙游寺周围有九峰,“九峰叠翠”为此间一景。
②经声:诵经之声。
宿仙游寺望月生峰
[唐]薛能
公门身入洞门行①,出阱离笼似有情②。
僧语夜凉云树黑,月生峰上月初生③。
【作者简介】
薛能,字大拙,汾州(今属山西)人。会昌六年进士,历官盩厔尉、御史、嘉州刺史、工部尚书,有集十卷。《全唐诗》收其诗四卷。
【注释】
①公门:古时称国君之外门、中门为公门,后泛指官署。公门身即为官之身。洞门:即洞府、洞天,道教传说中神仙所居之地。这里指仙游寺。
②阱:陷阱。笼:牢笼。有情:有意味。这句是说自己离开官署来到仙游寺,就好象逃出陷阱的兽、脱离牢笼的鸟一样,感到很有兴味。
③月生峰:仙游寺附近的一座山峰。
仙游潭①
[宋]苏轼
翠壁下无路,何年雷雨穿②。
光摇岩上寺,深到影中天③。
我欲燃犀看,龙应抱宝眠④。
谁能孤石上,危坐试僧禅⑤。
【注释】
①仙游潭:又名五龙潭、黑水潭,在仙游南寺和北寺之间。作者原诗自注:“潭上有寺二,一在潭北,循黑水而上,为东路,至南寺。渡黑水西里余,从马北上,为西路,至北寺。东路险,不可骑马,而西路隔潭,潭水深不可测。上以一木为桥,不敢过,故南寺有塔,望之可爱而终不能到。”
②翠壁:翠绿色的山壁。两句是说仙游潭地处绝壁之下,不知是何年被雷雨所穿而成。
③岩上寺:指潭上的仙游寺。两句是说潭水波光中摇动着仙游寺的倒影。
④燃犀:据《晋书·温峤传》载,东晋时温峤回武昌,路过牛渚矶,听人说这里水下多怪物,便点燃犀角照看。一会儿便看到许多奇形怪状的水族来扑火,还有穿紫衣、乘马车的。当天夜里温峤梦见有人很生气地质问他:“与君幽明道别,何意相照也?”抱宝眠:据唐人裴硎《传奇》载,周邯有一个善潜水的奴仆名叫水精,相州八角井夜间常有光如虹,周邯便让水精下井察看,水精出井后说在井底有一条大黄龙,龙抱着几颗明珠在熟睡。这两句是说,在仙游潭下想必也有抱珠而睡的龙吧,我真想象东晋温峤那样点燃起犀角来照看一下水底世界呢。
⑤危坐:端坐。试僧禅:佛教有高僧坐禅制服毒龙的故事。《涅槃经》:“但我住处有一毒龙,其性暴急,恐相危害”。这两句是说,谁能端坐在仙游潭边的孤石上,试一试用高僧坐禅的方法来制服潭中的龙。
仙游南寺
[宋]苏轼
东去愁攀石,西来怯渡桥①。
碧潭如见试,白塔苦相招②。
野馈惭微薄,村沽慰寂寥③。
路穷斤斧绝,松桂得干霄④。
【注释】
①怯波桥:不敢过桥。两句是说往东去发愁要步行爬山,往西来却又不敢过桥。作者《仙游潭》诗自注:“东路险,不可骑马,而西路隔潭,潭水深不可测,上以一木为侨,不敢过。”
②碧潭:指仙游潭。如见试:好象在试探自己的勇气。白塔:仙游南寺内有四座古塔,其中之法王塔高七层。苦相招:极力招唤。两句是说深深的潭水横在面前好象在试探我的勇气,而南寺内的白塔却似乎在极力招唤我前往。作者《仙游潭》诗自注:“故南寺有塔,望之可爱而终不能到。”
③野馈:进食于人叫作馈,此处指乡野间的饭食。村沽:乡村中的酒,这两句是说用乡间简陋的饭食待客人感到很惭愧,但乡村的酒也可以聊慰寂寞。据清人王文诰案:“章惇同至仙游,详玩此诗,乃是日留章惇饭,故有此慰藉之词。”
④斤斧:斧子。干霄:直干云霄。两句是说由于山深路绝,伐木人无法到达,所以这里的松树桂树长得很高大。留题仙游潭中兴寺①[宋]苏轼清潭百尺皎无泥②,山木阴阴谷鸟啼③。蜀客曾游明月峡④,秦人今在武陵溪⑤。独攀书室窥岩窦⑥,还访仙姝款石闺⑦。犹有爱山心未至⑧,不得双脚踏飞梯。
留题仙游潭中兴寺①
[宋]苏轼
清潭百尺皎无泥②,山木阴阴谷鸟啼③。
蜀客曾游明月峡④,秦人今在武陵溪⑤。
独攀书市窥岩窦⑥,还访仙姝款石闺⑦。
犹有爱山心未至⑧,不得双脚踏飞梯。
【注释】
①中兴寺:又称仙游北寺。
②清潭:指仙游谭。
③阴阴:幽暗貌。谷鸟:布谷鸟。
④蜀客:苏轼为蜀人,故自称蜀客。明月峡:在今四川省巴县,为嘉陂江上游峡谷,峭壁陡立,形势雄伟。因峡首南峰石壁有圆孔,形如满月,故称为明月峡。
⑤武陵:陶渊明《桃花源记》中写一个武陵渔人沿溪而上,进入一个风景美丽、居民安乐的桃花源,居民们都是秦时避乱逃入此地的,与外界完全隔绝。渔人离开那里后,后来又去找,却再也找不到了。后来人们就用“世外桃源”来比喻美丽而幽静的地方。这里是说仙游寺风光美如桃花源。
⑥书室:指仙游寺旁边的马融读书石室。马融,字季长,东汉右扶风茂陵(今陕西兴平)人,是著名的经学家、文学家。他曾遍注诸经,有弟子千余人,常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐。他早年曾跟随隐居于终南山的挚恂学习,相传曾在仙游寺旁的石室中读书。岩窦:岩洞。
⑦仙妹:仙女,指秦穆公之女弄玉。仙游寺附近有王女洞,相传弄玉曾居于此。款:叩,敲。石闺:指玉女洞门。
⑧“犹有”二句:作者原诗题中言“过潭而南,山石益奇,潭上有桥,畏其险,不敢渡”。末二句是说自己爱山之心毕竟还未到极点,不敢冒险过桥去寻幽探胜。飞梯,指仙游潭上的桥。
马融石室
[宋]苏轼
未应将军聘,初从季直游①。
绛纱生不识,苍石尚能留②。
岂害依梁冀,何须困李侯③。
吾诗慎勿刻,猿鹤为君羞④。
【注释】
①将军:指东汉安帝时的大将军邓骘。季直:即挚恂,他字季直。据《后汉书·马融传》载,马融少年时跟随隐居在终南山的挚恂游学,博通经典,大将军邓骘听到马融的名声,召他作舍人,马融不应命。
②绛纱:即绛纱帐,红色的纱帐。《后汉书·马融传》,“尝坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐”。生不识:马融教弟子千余人,“弟子以次相传,鲜有入其室者”。苍石:指马融石室。两句是说马融当年在绛纱帐中讲学,学生都难得见到他,而他读过书的石室至今依然留存。
③梁冀:字伯卓,东汉顺帝时任大将军,其两妹为顺帝、桓帝皇后,顺帝死,他与妹梁太后先后立冲、质、桓三帝,专断朝政近二十年,骄奢横暴,残害忠良。后桓帝诛灭梁氏,梁冀自杀。李侯;指李固,字子坚,曾上疏直陈外戚、宦官专权之弊,为议郎,后历任荆州刺史,大司农。汉冲帝即位后,他任太尉,与梁冀参录尚书事。后为梁冀所诬,被杀。据《后汉书·吴祐传》载,梁冀诬陷李固,马融为他起草劾奏李固的奏章,吴祐责问马融说:“李公之罪,成于卿手,李公即诛,卿何而目见天下之人乎?”这两句是说马融由于惧祸而依附梁冀即使可以谅解,但参与陷害李固却足非常可耻的。
④“吾诗”二句:末尾二句是说我这首诗千万不要刻在这里,那样一来连这山中的猿鹤都要为马融感到羞耻了。《后汉书·马融传》:“融惩于邓氏,不敢复违忤势家,遂为梁冀草奏李固,又作大将军西第颂,以此颇为正直所羞。”
爱玉女洞中水,既致两瓶,恐后复取而为使者见绐,因破竹为契,使寺僧藏其一,以为往来之信,戏谓之调水符。
[宋]苏轼
欺谩久成俗,关市有契繻①。
谁知南山下,取水亦置符。
古人辨淄渑,皎若鹤与凫②。
吾今既谢此,但视符有无③。
常恐汲水人,智出符之余④,
多防竟无及,弃置为长吁⑤。
【注释】
①谩:欺骗,蒙蔽。成俗:成为习俗。繻:古代当通行证用的帛,上面写字,分为两半,过关时验合,以为凭信。
②淄渑:即古代的淄水和渑水,都在今山东境内。据《列子·说符篇》载,齐桓公的大夫易牙精于烹调,他能根据水味的不同分辨出用淄水和渑水做的饭食。鹤与凫:《庄子·骈拇篇》:“凫胫虽短,续之则忧;鹤胫虽长,断之则悲。”凫即野鸭。这两句是说古代的易牙分辨淄水和渑水的味道,就象分辨长腿的鹤和短腿的凫一样清楚。
③谢:不如,比不上。这两句是说我既然比不上易牙那样善辨水味的本领,就只好看有无竹符来断定水之真假了。
④汲(ji级):取水。这两句是说,尽管设置了竹符来验水,还是怕取水的人会想出连竹符也防止不了的欺瞒方法,
⑤长吁:长叹。
玉女洞①
[明]康海
当年鹤背谁同去②,此洞空留玉女名。
胜迹我来徒极目③,高峰云去正含情。
千秋不改龙潭色④,午夜犹闻玉佩声⑤。
惆怅夕阳归去晚,满溪春浪郁琮琤⑥。
【作者简介】
康海(1475—1540),字德涵,号对山,又号*(左氵右片)东渔父,陕西武功人。弘治十五年状元,授翰林院修撰,宦官刘瑾被诛,他受牵连被削职。常与王九思等相聚于*(左氵右片)东、鄂杜之间,饮酒作歌。诗文著名于时,为明代“前七子”之一。著有杂剧《中山狼》、散曲集《*(左氵右片)东乐府》、诗文集《对山集》等。
【注释】
①玉女洞:《盩厔县志》:“玉女洞在仙游潭北,相传为秦弄玉吹箫引凤处。洞有飞泉,名玉女泉,甚甘冽,饮之者愈病。宋苏轼尝饮于此。”
②鹤背:神话传说中常有仙人乘鹤升天之事,此处是指弄玉与萧史之事。相传秦穆公之女弄玉好吹箫,后嫁与善吹箫的萧史,萧史能以箫作鸾凤之音,引来鸾凤,双双升天而去。
③极目:尽目力之所及望去。
④龙潭:即仙游潭,仙游潭又名五龙潭。
⑤玉佩:玉制的佩饰。
⑥琮琤:玉声,常用以形容水石相激之声。此处指玉女泉泉水奔流之声。